翻訳関係 · 電話の仕事

期待されるのはいいことだ⁉

明後日本番の中、緊張いい感じで文章を書いています。
つれづれなるままになります。

今日、うちの職場で、ブースができた時からいらっしゃったSVの方がお辞めになります。
先月も辞めた方の話をしましたが、二か月で二人辞めます。
あと、私が時間外業務でお世話になった方が、深夜業務のオペレーターになってSVから離れてしまいます。

ここ数か月のマネージャーの機嫌の悪さは、それがいかようなものなのかを映し出していましたが、7月からやっていかなくてはなりません。

仕事ができるリーダーの方も去年から辞めていき、元気なのはオペレーター?でも季節の変動に弱い……
会社と折り合いがつかないのはあるけど……それでも残っていだだいている人たちでやっています。

このブログともう一つのブログで、眠れないとか高気圧で上昇中!とかのワードが出ており、そんなので気づくのも何ですが、私もそろそろお年頃の症状となりつつあります。
梅雨の気候と相まって、この一週間くらいばたばたしていましたが、処方で気持ちも落ち着いてきました。
何でだがわからないのに調子が悪いというのが、一番大変です。

同年代の女性から、音楽の話をすると、趣味を続けていていいね~という反応が多いですが、気分転換をできる趣味を今まで以上に推奨されています。
そもそも音楽を再開することになったきっかけは、自分の困難状態の克服のためでしたが、状況も変わり音楽にも主体的に関われる環境もできてきています。
技術を伸ばしたいとか、充実させたいということが、思えば手の届くところに来ている(かもしれない)。
そんなことも考えながら、来月再来月、半年ぐらいの計画を探っています。

特許翻訳のチェック(ポイントチェック)の方は、多言語ポイントチェックということで、スペイン語、韓国語の明細書の仕事が来た💦今度はついに、フランス語の仕事がくるらしい……
英語でもないし、文章の意味はわからなくてもいいので、体裁を見たり、和訳の日本語の表記や数字を見たりする仕事ですが、校正というのは実にいろんな手順があります。まずはその手順に慣れることが一歩です。
あとこの仕事で重要なのは、コミュニケーション、発注担当の方だったり、あと同業の翻訳者だったり養成機関の方とコミュケーションをとっておくことが、ある意味コールセンターの職場より大事なことがあります。(メール、飲み会も仕事~(笑))
そんなことも考えて、先のことを想像しています。

というので考えなくてはならないことも多いのですが、これだけ関われることも多く、自宅では施行途中の内窓などDIYや、らっきょうや梅酒を漬けなければ(笑)、あと通り一遍の家事をしないと生活が回らない~~~
時々は読書や映画も観たい(観れてない😢)

40代後半、常に備えてアンテナを張っていれば、いつどこでびっくりするような機会に恵まれるかもしれず、まだ未熟なところもあるけど、蓄えた経験値で待ち受けたい。夢は全然終わっていない。頼りにしてくれる人のために頑張りたい。

とりあえず保留になっている作文作業に取り掛かろう…

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です